Logo Enigma
DNES JE: 21. Listopad 2024
SVÁTEK SLAVÍ: Albert
ZÍTRA SLAVÍ SVÁTEK: Cecílie

Internetové knihkupectví a nakladatelství ENIGMA

 

Termíny distribuce - do 2 dnů od objednávky.

Obchodní podmínky

Objednávky

Se slevou on-line.

Dotazy, připomínky

Všeobecné:
enigma@enigmaczech.cz

K prodeji:
books@enigmaczech.cz

Telefon:
00421 911 272 609‬
‭00421 905 936 757‬

Chci vydat knihu

Knižní antikvariát

MP3-CD-MC-DVD

<< Kategorie: Vysoké školy

Komunikácia, tlmočenie, preklad alebo Prečo spadla Babylonská veža?

doc. PhDr. Daniela Müglová, CSc.

ISBN: 978-80-89132-82-9
Stran: 324
Hmotnost: 288 g

Poznámka: Kniha je ve slovenském jazyce

vaše cena:
260,- Kč

Viete si predstaviť, aký chaos musel nastať v Babylone, keď stavitelia veže i všetci pomocníci hovorili rôznymi jazykmi a nikto nikomu nerozumel? 

Prečo si občas nerozumieme, aj keď hovoríme rovnakým jazykom?

Táto knižka je o tom, ako komunikujeme slovom, gestom alebo činom a čo všetko ovplyvňuje vzájomné dorozumenie.  

V časti Komunikácia sa dočítate o zákonitostiach monolingválnej i bilingválnej komunikácie.

 

Časť Tlmočenie

  • dejiny tlmočníckej činnosti
  • tlmočnícke techniky
  • typy a žánre tlmočenia
  • úloha pamäte
  • notácia
  • tlmočnícke stratégie
  • úskalia, ktoré na tlmočníka číhajú, keď ide s kožou na trh.  

Časť Preklad

  • druhy a metódy prekladu
  • kritériá prekladateľskej analýzy
  • postupy pri preklade metafor, slovných hračiek, okrídlených   výrazov, frazeologizmov a pod.
  • pracovné nástroje prekladateľa: printové a elektronické slovníky, najnovšie počítačové translačné programy.

Publikácia je určená začínajúcim, poloprofesionálnym i profesionálnym prekladateľom a tlmočníkom. Je písaná prístupným, zrozumiteľným štýlom, takže po nej môžu pokojne siahnuť aj tí, čo chcú preniknúť do tajov tohto zaujímavého povolania a nemajú ambície stať sa profesionálmi. Je to kniha pre všetkých, ktorí by sa chceli naučiť, ako zachrániť pomyselnú novodobú babylonskú vežu, t. j. ako prekonať jazykovú a kultúrnu bariéru a sprostredkovať medzijazykovú komunikáciu.  

OBSAH 

Daniela Müglová
1 Čo je komunikácia alebo Myslím (a hovorím), teda som
1.1 Ako sa rodí komunikácia alebo Od myšlienky k slovu a od slova k činu 
1.2 Komunikačná situácia alebo Počuť/čítať a pochopiť nie je jedno a to isté
1.3 Význam a zmysel alebo Nie vždy je na srdci to, čo na jazyku
1.4 Jazyk alebo Ako rozlúštiť komunikačný kód
1.5 Jazyk ako semiotický (znakový) systém alebo Nie je had ako had
1.6 Funkcia jazyka alebo Svokrina kapustnica
1.6.1 Ako sa rodí text alebo Čo svet opisuje, obohacuje a mení
1.7 Komunikácia bez slov alebo Čo napovie hlas, gesto, čin
1.8 Recepčné procesy alebo Prečo si (ne)rozumieme
1.9 Monolingválna a interlingválna komunikácia alebo Čím sa líšia rozhovory cez sprostredkovateľa
1.9.1 Neprofesionálna a profesionálna translácia alebo Kedy navštíviť odborníka
1.10 Slovo na záver úvodnej kapitoly alebo Mýty a realita
1.11 Pre tých, ktorí sa neuspokoja s málom

Daniela Müglová
2 Tlmočenie a preklad od antiky po súčasnosť alebo Čo spôsobil pád Babylonskej veže
2.1 Dejiny tlmočenia 
2.2 Dejiny prekladu
2.3 Invariant, ekvivalencia, adekvátnosť alebo Ukazovatele kvality
2.4 Tlmočenie a preklad alebo Jedináčik či súrodenci?
2.5 Typológia komunikačných udalostí alebo O komunikačnom zámere z iného konca
2.6 Translačná úloha alebo Kto, s kým, o čom, pre koho
2.7 Prípravná etapa alebo Čo priniesol rozhovor s objednávateľom
2.8 Plnenie translačnej úlohy alebo Keď nadíde „Deň T“
2.9 Techniky tlmočenia alebo Znaky, symboly, kabínky
2.9.1 Konzekutívne tlmočenie
2.9.2 Simultánne tlmočenie
2.10 Žánre tlmočenia alebo Čo čaká a neminie multilingválne alter ego
2.11 Čo musí mať tlmočník na pamäti alebo Tlmočnícke desatoro
2.12 Pre tých, ktorí sa neuspokoja s málom

Michal Dvorecký
3 Prekladateľská analýza alebo
Ako sa zoznámiť s východiskovým textom
3.1 Čo je prekladateľská analýza?
3.2 Na čo netreba zabudnúť pri zoznamovaní sa  s východiskovým textom. Niekoľko základných pojmov
3.3 Translačná typológia textov a jej pomoc pri preklade
3.4 Kroky prekladateľskej analýzy
3.5 Rešerš ako nevyhnutná súčasť prekladateľskej analýzy
3.5.1 Práca s printovými a elektronickými slovníkmi
3.5.2 Práca s paralelnými textami a ďalšími pomocnými textami
3.5.3 Práca s glosármi
3.5.4 Spolupráca s konzultantmi
3.6 Záver

Daniela Müglová
4 Obrazné výrazové prostriedky alebo Tri oriešky pre prekladateľa
4.1 Preklad metafory 
4.2 Preklad slovných hračiek
4.3 Okrídlené výrazy, frazeologické spojenia, frazeologizmy

Michal Dvorecký
5 Lexikografia alebo Láska na druhý pohľad
5.1 Čo je lexikografia? Prečo potrebuje prekladateľ lexikografiu?
5.2 Základné pojmy lexikografie
5.3 Štruktúra slovníkov
5.3.1 Makroštruktúra slovníkov
5.3.2 Mikroštruktúra slovníkov
5.3.2.1 Štruktúrne ukazovatele
5.3.2.2 Údaje
5.4 Typológia slovníkov

Martin Mačura
6 Použitie počítačov v preklade alebo Technika v akcii

Daniela Müglová
6.1 Čo musí mať prekladateľ na pamäti alebo Prekladateľské desatoro 
6.2 Pre tých, ktorí sa neuspokoja s málom

Použitá literatúra

Pěkný

Pěkný článek a i celkově máte hodně zajímavé stránky. Jen tak dál. Dobře se to čte a je to inteligentní - to se často na internetu nevidí.

Dobrá publikace

Velmi dobrá kniha, přehledně a čtivě napsaná. Učím na vysoké škole překlad a tlumočení a používámi ji jako doporučenou literaturu pro své studenty.

Poslat nový komentář

Obsah tohoto pole je soukromý a nebude veřejně zobrazen.
Tohle políčko musíte vyplnit a musíte ho vyplnit správně! (Ochrana proti nevyžádaným komentářům...)
  • Allowed HTML tags: <a> <em> <strong> <cite> <code> <ul> <ol> <li> <dl> <dt> <dd> <p> <h3> <h4> <img> <br> <swf>
  • Řádky a odstavce se zalomí automaticky.
  • You may use [inline:xx] tags to display uploaded files or images inline.
  • You may use <swf file="song.mp3"> to display Flash files inline

Více informací o možnostech formátování

Další nabídka s kategorie

Anton Štrba, Vladimír Mesároš, Dagmar Senderáková

Predhovor Svetlo je jedným z najdôležitejších predpokladov nášho života. Je zdrojom našich informácií o okolitom svete, umožňuje nám komunikovať na Zemi i...

vaše cena:
365,- Kč

Daniela Müglová

Umíte si představit, jaký musel nastat v Babyloně chaos, když stavitelé a všichni jejich pomocníci hovořili různými jazyky a nikdo nikomu nerozuměl? Proč si ob...

vaše cena:
249,- Kč

Dušan Katuščák - Barbora Drobíková - Richard Papík

bakalářské práce diplomové práce dizertační práce specializační práce habilitační práce seminární a ročníkové práce práce studentské vědecké a odborné č...

vaše cena:
190,- Kč

David L. Goodstein, Judith R. Goodsteinová - Jozef Hanč, Slavomír Tuleja

PREDSLOV Toto je príbeh o tom, ako sa Feynmanova stratená prednáška stratila, a potom znovu našla. V apríli roku 1992 ma ako archivárku Caltechu (Kalifornský...

vaše cena:
219,- Kč

Richard P. Feynman

Nositeľ Nobelovej ceny za fyziku Feynman jednoducho nemôže nebyť originálny. V tejto vtipnej, fascinujúcej knihe vysvetľuje laikom kvantovú teóriu svetla...

vaše cena:
200,- Kč

Telefon / Fax: 00421 37 6555 551
E-mail: enigma@enigmaczech.cz
E-mail objednávky + reklamace: bookshop@enigmaczech.cz

Nakladatelství Enigma © 1999 - 2008

WEB stránky jsou postaveny na CMS DRUPAL
Datum poslední změny: 4 Září, 2024 - 21:05